Common mistakes #3 ⚠️

Les fautes souvent commises en français

Voici une faute que font souvent mes élèves. Ils mettent la préposition À devant les jours de la semaine ou les adverbes de temps comme hier, aujourd’hui et demain.

Here’s a mistake that my students often make. They put the preposition À in front of the days of the week or time adverbs like hier, aujourd’hui et demain.

“On Thursday” ne se traduit PAS par “à jeudi” en français, mais on peut dire “à jeudi” pour dire “see you on Thursday!”. Notez la différence entre:

“On Thursday” is not “à jeudi” in French, but you can say “à jeudi” to say “see you on Thursday!”. Note the difference between:

  • Elle arrive jeudi. (She arrives on Thursday.)
  • À jeudi ! (See you on Thursday!)
  • Je viens demain. (I’m coming tomorrow.)
  • À demain! (See you tomorrow!)

Par contre, devant les mois on dit:

However, in front of months you say:

  • Elle arrive en juillet. (She arrives in July.)
  • Au mois de juillet ! (See you in July!)
Common mistakes in French (3)

Read also this, if you need to repeat the days of the week or the months in French:

Check my Instagram account for pronunciation:

Post a comment:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

A Cup




Improve your French and keep up to date by subscribing to my FrenchLetter!