DIRE 🗣 / PARLER 💬

Les verbes DIRE et PARLER

Ces 2 verbes ont des significations différentes. Le verbe DIRE veut dire “to say, to tell” en anglais et PARLER veut dire “to speak, to talk”.

These 2 verbs have different meanings. The verb DIRE means “to say, to tell” in English and PARLER means “to speak, to talk”.

  • Je dis toujours merci. (I always say thank you.)
  • Il dit qu’il arrive demain. (He says that he arrives tomorrow.)
  • Dis-moi ! (Tell me!)
  • Je parle à un ami. (I’m talking to a friend.)
  • Tu parles trop fort. (You speak too loud.)
  • Vous parlez beaucoup. (You talk a lot.)

Read also:

Verbs SAVOIR / CONNAÃŽTRE

Verbs ENTENDRE / ÉCOUTER

Go to my Instagram account for pronunciation:

Instagram

Never mix them up again - dire/parler

Conjugation of French verb DIRE

Conjugation of French verb PARLER

7 Comments

  1. Bonjour madame!!

    Pouvez vous verifier et corriger (si il y a le besoin 😉 )mes traductions en bas des conjugations entre Francais / Angalais pour le verbe Parler? Je veux etre sûr que j’ai compris bien ce qu’ils veulent dire…

    Je parle – I speak / I talk
    J’ai parlé – I spoke / I talked
    Je parlais – I was speaking / I was talking
    Je parlerais – I will speak / I will talk
    Je vais parler – I am going to speak / I am going to talk
    Je parlerais – I would speak / I would talk

    1. Ce que vous avez écrit est correct dans la plupart des cas.
      Attention cependant, il n’y a pas de S au futur simple -> I will speak = je parlerai.
      Malheureusement, l’équivalence des temps entre l’anglais et le français n’est pas aussi simple que ça. L’emploi des temps en français n’a pas la même logique qu’en anglais.

  2. Merci!! Oui, vous êtes vrai. C’est pour le même raison je toujours devenir confus, parce-que en Anglais il n’y a pas beaucoup de conjugations comme le français, et le plus important point et qu’il n’y a pas les formes feminines ou masculins pour les noms en Anglais. Alors, je souvent oublier d’ajouter le fin correcte pour les verbes et les adjectifs. Ça c’est ma point faible.

    Une autre problème j’ai c’est que je ne peux pas identifier les mots connecteurs en français. Réellement, j’ai apprenus la langue pour cinq ans, mais encore quand je lis quelque texte, je ne sais pas quand un mot (ou souvent quelques mots) veux dire que c’est un connecteur ou je dois l’apprendre dans le sens exacte.

    Je suis indien, alors je parle trois autres langues indiens couramment avant parler l’anglais. Après viens le français pour moi. Quand on apprend une langue nouvelle ou étranger, on toujours traduit le mot de français à anglais parce-que c’est facile de comprendre le sens de la texte, mais souvent il ne marche pas en raison des connecteurs. En anglais, généralement, les connecteurs ne sont qu’un mot, mais en français, ils sont constitués plus d’un mot. Ça c’est le problème très grand pour moi.

    Pardon pour prendre beaucoup de votre temps madame. Je voulais partager quelques difficultés en français avec vous. J’espére que vous avez comprenus ce que je veux dire.

    En fait, maintenant je suis dans le processus d’appliquer pour le citoyenneté de Canada. Alors, je veux apprendre le français jusqu’a niveau conversational. Je sais que c’est difficile, mais je veux essayer parce-que je suis intéressé. Donc, je m’apprends la langue en pratiquant jusqu’a maintenant en lisant, en écoutant, et en écrivant moi-même par utilisant le traducteur. J’ai aussi prenu l’examen de TEF Canada (il y’a quelques mois) pour savoir mon niveau de français et j’ai marqué niveau B1 en lisant, en écoutant, et en écrivant. En parlant j’ai marqué niveau B2. Je ne sais pas. L’examen étais plus difficile que l’IELTS. Je ne suis pas très content avec mes scores. Je croix que je dois continuer de pratiquer.

    Bon soirée!

    1. Bonjour Krishnan,

      C’est vrai, la conjugaison en français n’est pas facile, mais avec un entraînement régulier cela devrait être de plus en plus facile 😉 Concentrez-vous d’abord sur les temps les plus importants (présent, passé composé, imparfait et futur proche) et quand vous les maîtrisez bien, apprenez le conditionnel, l’impératif et le subjonctif. Les autres temps sont moins utiles, sauf si vous désirez lire des livres français, auquel cas il faudra apprendre le passé simple.

      Les fautes d’accord au pluriel et au féminin ne sont pas des fautes graves et avec le temps vous les ferez de moins en moins souvent. C’est aussi ces petites fautes qui font le charme des étrangers qui parlent le français 😉

      Pour les connecteurs, je vous propose de faire une liste des connecteurs que vous utilisez le plus souvent et de les répéter quotidiennement en faisant des phrases avec. Faites aussi des flashcards avec le connecteur français d’un côté et sa traduction de l’autre. Vous pourrez ainsi réviser avec ces cartes dans le bus, le métro, chez vous, etc.

      Je vous trouve très motivé et je suis sûre que vous réussirez à obtenir un très bon niveau de français. Vous parlez déjà très bien ! Le niveau B1 et B2 sont des bons niveaux et vous devriez être fier de vous, surtout que le français est votre cinquième langue !

      Je vous souhaite bonne chance pour l’obtention de la nationalité canadienne et bonne continuation dans votre apprentissage du français 🙂

      PS : faites attention au placement de l’adverbe, il se place généralement après le verbe -> j’oublie souvent.
      Le participe passé des verbes «apprendre, comprendre, prendre» est : «appris, compris, pris».
      On ne dit pas :
      – «vous êtes vrai», mais «vous avez raison».
      – «appliquer pour la citoyenneté», mais «faire une demande de nationalité».
      – «j’ai marqué niveau B1», mais «j’ai obtenu le niveau B1»
      – «scores», mais «notes»

      😉

  3. Chère madame Christine,

    J’espère que vous allez bien! Je vous remercie pour votre soutien, assistance et bonne souhaités! J’en ai besoin désespérément 🙂

    Vous avez raison. Avec la pratique, je suis confiant que j’améliorerai et fera moins fautes que je fais maintenant. Je fera exactement ce que vous avez conseillé. Créant des flashcards est une idée merveilleux.

    Réellement, j’étais effraye pensant que il n’y aura pas de quelqu’un pour m’aider avec mon apprentissage de français. Mais, ce n’est pas vrai maintenant. Après la découverte de votre site en ligne et suivant votre page en Instagram, je sens que je n’ai pas le besoin d’aller à la class pour apprentissage le français.

    Donc, je voudrais rester en touche avec vous pour longtemps et je vous écrira quand je ne suis pas claire avec quelque chose en français. J’espère que ce n’aura pas de problème pour vous. Je sais et comprends parfaitement, néanmoins, que vous êtes un prof de français et vous obtenis beaucoup de questions des gens de tous le monde dans tous vos médias sociaux. Alors, s’il vous plaît prends votre temps pour répondre.

    Merci beaucoup encore! Bonne chance!

    Cordialement,
    Krishnan

Post a comment:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

A Cup

of

French

®

Improve your French and keep up to date by subscribing to my FrenchLetter!