Apprendre le français en lisant des BD !
(for English scroll down)
Eh oui, pourquoi pas !?
Il est souvent difficile de trouver des livres adaptés à son niveau lorsque l’on apprend le français. Se lancer dans un livre français est parfois intimidant et peut souvent s’avérer très difficile. La bande dessinée (BD) offre donc une alternative très intéressante avec un format bien plus court et surtout plus ludique !
Je vous parle en connaissance de cause, car j’ai moi-même appris le norvégien en lisant Picsou (Donald Duck) ! Chaque semaine, j’achetais un petit magazine de Picsou et je le lisais avec un dictionnaire à portée de main. Au début, je mettais plusieurs jours à le lire !
Le choix des BD en norvégien était malheureusement assez restreint et j’ai dû me rebattre sur Picsou, mais vous avez de la chance, le monde de la BD francophone est extrêmement riche et diversifié ! Il y en a pour tous les goûts !
Je suis très heureuse d’écrire cet article car je suis une fan inconditionnelle de BD !
Mais pourquoi les BD sont-elles un bon outil pour vous aider à améliorer votre français ?
D’abord, elles sont plus faciles à lire que les romans grâce aux dessins qui aident à mieux comprendre le texte.
Les BD sont essentiellement composées de dialogues, donc de textes courts qui ressemblent souvent au français parlé.
La BD francophone offre une grande variété de thèmes, avec un vaste choix d’histoires et d’univers différents. Vous pouvez choisir entre l’humour, la science-fiction, le thriller, le fantastique, le polar, la vie de tous les jours, etc. Vous trouverez toujours une BD qui correspond à vos goûts et qui est adaptée à votre niveau de langue.
En lisant des BD, vous aurez aussi l’occasion d’apprendre des expressions familières, des onomatopées, des interjections, de l’argot, tout ce qui rend la langue française vivante !
Voici quelques classiques de la BD francophone :
- Astérix & Obélix
- Tintin
- Gaston Lagaffe
- Boule & Bill
- Les Schtroumpfs
- Lucky Luke
- Blake et Mortimer
Et voici quelques BD que j’ai bien aimées :
Cliquez sur les images pour feuilleter l’album 🙂
C’est l’histoire d’une petite communauté dans un village du Québec rural dans les années 40 dont le destin va être chamboulé par l’arrivée d’un étranger. L'un des personnages principaux est Marie, veuve et héritière du principal commerce du village. C'est une de mes BD préférées car j'adore les dessins de Loisel. (Attention, cette BD peut parfois être un peu difficile à comprendre à cause des expressions québécoises qui pimentent agréablement les dialogues ;))
Quel que soit votre âge, la BD est un excellent support pour apprendre ou améliorer votre français.
J’espère que cet article vous inspirera et vous incitera à lire une BD en français !!!
Si vous ne souhaitez pas lire une BD en entier, vous pouvez suivre le hashtag #bandedessinée sur Instagram ou des comptes comme :
- @lesvoisinsdu12bis.rfi
- @paccodc
- @lebulleur.podcast
- @fluide_glacial
- @unpied
- @futuropolis
Il y a aussi l’application LingoZing qui propose des BD interactives.
Vous pouvez également aller sur les sites d’éditeurs de BD pour acheter ou feuilleter quelques albums :
- Éditions Dupuis (Gaston Lagaffe, Boule & Bill, Les Schtroumpfs, Lucky Luke, Le Vol du Corbeau, Largo Winch)
- Éditions Dargaud (Boule & Bill, Blake & Mortimer, Blacksad, Aldébaran, Le Combat Ordinaire, Murena)
- Éditions Glenat (Peter Pan, Bouncer)
- Éditions Casterman (Magasin Général, Nikopol, Le Chat)
- Éditions Delcourt (Le Vent dans les Saules)
- Éditions Soleil (Lanfeust de Troy)
- Éditions Gallimard
- Éditions Futuropolis
- Éditions Humanoïdes Associés (Bouncer)
- Éditions Le Lombard
Si vous avez déjà lu une BD en français, donnez le titre en commentaire et expliquez pourquoi vous l’avez aimée.
Et si vous avez lu une BD après avoir lu cet article, dites-le-moi ici !!! 🙂
Why not!?
It is often difficult to find books adapted to one’s level when learning French. Getting into a French book can be intimidating and can often be very difficult. Comic books (BD) therefore offer a very interesting alternative with a much shorter and above all more fun format.
I know what I’m talking about because I learned Norwegian by reading Donald Duck! Every week I bought a magazine of Donald Duck and read it with a dictionary at hand. At first it took me several days to read it through!
The choice of comics in Norwegian was unfortunately quite limited and I had to fall back on Donals Duck, but you’re lucky, the world of French-speaking comics is extremely rich and diverse! There’s something for everyone!
But why are comics a good tool to help you improve your French?
First of all, they are easier to read than novels thanks to the drawings which help to better understand the text.
Comics are essentially composed of dialogues, therefore short texts that often resemble spoken French.
French-language comics offer a wide variety of themes, with a vast choice of stories and different universes. You can choose between humour, science fiction, thriller, fantasy, thriller, everyday life, etc. You will always find a comic book that suits your taste and your language level.
By reading comics, you will also have the opportunity to learn colloquial expressions, onomatopoeia, interjections, slang, everything that makes the French language alive!
Peter Pan
The adventures of Peter Pan reviewed and corrected by Loisel. A must in French-speaking comics!
Magasin Général
This is the story of a small community in a rural village Quebec in the 1940s whose destiny was to be turned upside down by the arrival of a foreigner. One of the main characters is Marie, widow and heiress to the village’s main business. This is one of my favourite comics because I just love Loisel’s drawings! (Be careful, this comic can sometimes be a bit difficult to understand because of the Quebecois expressions that spice up the dialogue pleasantly ;))
Blacksad
Comic book featuring a detective cat in the 1950s in the United States. A sure black Roman atmosphere, a true American-style detective story with an exhilarating scenario by Canales and stunning drawings by Guarnido.
Le Vol du Corbeau
The adventures of two young people that everything separates, in an occupied Paris at the height of the Second World War. Jean-Pierre Gibrat offers us very nice illustrations of the streets of Paris.
Le Vent dans les Saules
Adaptation of a classic of English literature beautifully illustrated by Michel Plessix. A pure moment of poetry, humour and humanity during which we follow the adventures of very endearing little animals.
Aldébaran
The story takes place on the colonised planet Aldebaran where unusual events take place. For science fiction lovers!
Bouncer
Explosive and violent Western. Three brothers tear each other apart to get their hands on a cursed diamond. (Be aware, scenes of violence and sex.)
Nikopol
Futuristic comic book with excellent drawings by Enki Bilal.
Lanfeust de Troy
In Troy’s world, everyone has a power, big or small. A great saga with endearing characters, lots of twists and turns and above all an irresistible touch of humour.
Le Combat Ordinaire
This is the story of a photographer who decides to drop everything and move to the countryside. A light and moving story of a rebirth.
Le Chat
Le Chat is a series of cartoons where a somewhat philosophical cat gives us his opinion on different subjects.
Largo Winch
Largo Winch inherits a colossal fortune at a very young age, but how will he manage this empire and thwart the traps of his opponents? A comic book in the style of James Bond with glamorous characters, settling scores and chases.
Murena
The story takes place in ancient Rome, where we follow the rise of Nero. (Be aware, sex scenes.)
I’d like to thank Deepl Translate, which allows me to translate from French to English and save heaps of time!